Học tiếng Anh: Phân biệt ‘be up to’ và ‘be up for’

– Khi học tiếng Anh, chúng ta sẽ thấy có những cụm từ nhìn qua khá giống nhau, chỉ khác nhau ở giới từ, ví dụ như “be up to” và “be up for”. Vậy ý nghĩa của chúng khác nhau như thế nào? Cùng tìm hiểu nhé.

Be up to:

Để hiểu ý nghĩa đầu tiên của “be up to” chúng ta hãy cùng tưởng tượng ví dụ sau:

Một cô gái gọi điện cho bạn trai của cô ta.

– Hey! What are you up to? (Hey! Anh đang làm cái gì thế?).- Playing Xbox. (Chơi Xbox).

Như vậy:

Up to = Doing

What are you up to? = What are you doing?

Tuy nhiên hãy cẩn trọng khi được nghe từ này và khi sử dụng nó nhé vì “up to” có kèm theo sự nghi ngờ, nghi hoặc của người nói đấy!

Up to = good/well enough

{keywords}

Khi bạn yêu cầu một ai đó làm một dự án khó hoặc một thao tác vô cùng khó khăn và bạn thì nghĩ rằng anh ta đủ khả năng làm việc đó còn anh ta thì không nghĩ như vậy.

– I think I’m not good enough to do this! (Tôi nghĩ tôi không đủ khả năng làm việc này).

– Don’t worry, I think you’re definitely up to it/the challenge/the job! (Đừng lo lắng quá! Tôi nghĩ cậu chắc chắn cậu đủ khả năng làm công việc này!)

Ở đây up to = good/well enough (đủ khả năng, đủ tốt).

Up to = Depend on

Ví dụ: Khi bạn rủ bạn gái đi ăn tối và cô ấy thì trả lời thế này:

– What do you want to do tonight? (Em muốn làm gì tối nay?)

– I don’t mind. You decide! It’s up to you. (Em không biết. Anh quyết định đi. Phụ thuộc vào anh tất!)

Khi cô ấy nói: It’s up to you có nghĩa đó là quyết định của bạn. Bạn muốn đi đâu, làm gì ăn gì cô ấy đều chấp nhận.

Vậy:

It’s up to you = It depends on you!

Lần tới khi ai đó rủ bạn đi chơi và hỏi ý kiến bạn nên đi đâu, nếu bạn cũng chẳng nghĩ ra nên đi đâu thì hãy nói “It’s depends on you” vì chúng ta đã học câu này rồi mà! Học tiếng Anh là phải áp dụng ngay và luôn mới hiệu quả nhé.

Be up for:

Chỉ sự nhiệt tình hăng hái làm một điều gì đó.

Ví dụ: Một cô gái đang hào hứng khoe với bạn trai của cô ấy:

– I got us tickets to Justin Bieber! (Em vừa mua được cho chúng ta vé đi xem show Justin Bieber đó!)

Và anh ta có vẻ không hào hứng với điều đó cho lắm:

– I’m not really up for that.

Câu này có ý nghĩa anh ta không hứng thú với câu chuyện của cô bạn gái lắm và anh ta không muốn đi xem show đó.Vậy khi bạn không hào hứng với một điều gì đó hãy nói: “I’m not really up for that” .

I’m not really up for that = I don’t want to do that.

Hoặc nếu bạn hào hứng với nó. Hãy nói: I’m really up for doing that!”

Như vậy chúng ta vừa được học cách phân biệt giữa “be up to” và “be up for”. Hãy đặt câu và sử dụng chúng thật nhiều để có thể nhớ chúng một cách tự nhiên và để không cảm thấy vất vả vì phải nhớ quá nhiều khi tự học tiếng Anh nhé!

Phương Anh (tổng hợp)