Một tục ngữ là một mệnh đề được biết đến mà dùm để khuyên nhủ hoặc nói về điều gì đó mà thường là đúng.
Các tục ngữ là các nhóm từ cố định vì thế bạn không thể thay đổi từ ngữ của một từ vựng. Ví dụ, bạn có thể nói “Too many cooks spoil the broth” (nhiều người quá sẽ tạo lên sự rối lọan khi cố gắng hoàn tất một công việc cùng với nhau) nhưng bạn không thể nói rằng “Too many cooks spoil the soup”.
Các tục ngữ cũng rất nổi tiếng nên chúng ta thường nói nữa phần đầu của chúng (phần còn lại chúng ta bỏ không nói bởi vì ai cũng biết phần này).
Trong ví dụ, Tim nói rằng “A fool and her money..” trong khi cả câu tục ngữ là “A fool and his money are soon parted” có nghĩa là người ngu ngốc cảm thấy khó mà giữ được tiền của họ.
Trong những ví dụ dưới đây phần trong dấu ngoặt thường được bỏ không nói.
Tục ngữ: tiền bạc
Money burns a hole in your pocket. Bạn xài tiền rất nhanh
All that glitters (is not gold). Đừng đánh giá cái gì đó bằng bề ngòai. Nó có thể có vẻ đáng giá rất nhiều tiền nhưng thật sự nó rất rẻ tiền.
Money talks. Những người mà giàu có quyền lực và ảnh hưởng hơn những người mà nghèo khó.
Don’t count your chickens (before they hatch). Bạn không nên xài tiền (hoặc lên kế họach) dựa trên cái bạn nghĩ rằng có (hoặc xảy ra) trong tương lai.
Where there’s muck (there’s brass). Bạn có thể kiếm được nhiều tiền nếu bạn sử dụng những hành động bẩn thỉu một chút.
Tục ngữ: Công việc
All work and no play (makes Jack a dull boy). Nếu bạn làm việc quá chăm chỉ đến nỗi bạn không có thời gian để thư giãn và vui chơi. Bạn sẽ trở thành một người nhàm chán nếu bạn chỉ nghĩ về công việc.
Many hands (make light work). Đây là sự đối lập với “Too many cooks” và có nghĩa là nếu chúng ta làm việc cùng với nhau chúng ta sẽ hoàn thành công việc nhanh chóng nhơn nếu chúng ta làm việc một mình.
A bad workman (always blames his tools). Nếu bạn không thực hiện công việc tốt bởi vì bạn không có các kỹ năng để thực hiện nó chứ không phải công cụ bạn sử dụng không tốt.
You can’t teach an old dog (new tricks). Khi con người già đi, họ thường không thích thử những điều mới hoặc cách mới để thực hiện công việc.
Make hay (while the sun shines). Đừng đợi đến ngày mai thực hiện cái bạn có thể làm trong ngày hôm nay bởi vì ngày mai hoàn cảnh có thể thay đổi và bạn có thể không thực hiện được nó.
Top 15 too many cooks spoil the broth là gì biên soạn bởi Nhà Xinh
“Too many cooks spoil the broth” nghĩa là gì? – Trắc Nghiệm Tiếng Anh
- Tác giả: tracnghiemtienganh.vn
- Ngày đăng: 07/07/2022
- Rate: 4.87 (769 vote)
- Tóm tắt: “Too many cooks spoil the broth” = quá nhiều đầu bếp cùng làm sẽ phá hỏng nồi súp -> cụm từ này nghĩa là lắm thầy thối ma; quá nhiều người …
Phát âm của ‘spoil’ trong Anh là gì?
- Tác giả: babla.vn
- Ngày đăng: 06/29/2022
- Rate: 4.76 (481 vote)
- Tóm tắt: Học cách nói ‘spoil’ trong Anh kèm theo âm thanh và ví dụ trong câu. … English volume_up In Germany we have a saying: too many cooks spoil the broth.
Thành ngữ tiếng Anh hay (Phần 4)
- Tác giả: langmaster.edu.vn
- Ngày đăng: 06/05/2022
- Rate: 4.39 (224 vote)
- Tóm tắt: THERE’S NO SUCH THING AS A FREE LUNCH = Chẳng có gì trên đời là miễn phí. … TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH = “Lắm thầy thối ma.”.
Học tiếng Anh qua những câu tục ngữ
- Tác giả: viettranslation.com.vn
- Ngày đăng: 09/09/2022
- Rate: 4.23 (468 vote)
- Tóm tắt: Actions speak louder than words: Hành động mạnh hơn lời nói. Too many cooks spoil the broth: Quá nhiều đầu bếp làm hỏng nước dùng. Easy come, …
have had one too many Thành ngữ, tục ngữ
- Tác giả: proverbmeaning.com
- Ngày đăng: 01/27/2022
- Rate: 3.99 (405 vote)
- Tóm tắt: too many managers cause problems, too many chiefs… The structure failed because it was designed by a group of architects. Too many cooks spoil the broth.
Những câu tục ngữ tiếng Anh hữu ích nhất, bạn nên học ngay bây giờ
- Tác giả: tratu.coviet.vn
- Ngày đăng: 12/07/2022
- Rate: 3.8 (252 vote)
- Tóm tắt: Khi bạn hỏi sếp thế nghĩa là gì, ông ta cười trả lời rằng. … Chuyện gì đang xảy ra ở đây vậy? … Too many cooks spoil the broth.
Blog – Trang 4887 trên 6703 – Eyelight Việt Nam
- Tác giả: eyelight.vn
- Ngày đăng: 07/20/2022
- Rate: 3.43 (288 vote)
- Tóm tắt: Bạn đang đọc Too many cooks spoil the broth nghĩa là gì. Đây là chủ đề hot … Cùng tìm hiểu về Cuộc đời có là bao từ khi ta bước vào trong bài viết này nhé.
“Too many cooks spoil the broth” có nghĩa là gì? Xem bản dịch
- Tác giả: vi.hinative.com
- Ngày đăng: 05/04/2022
- Rate: 3.32 (393 vote)
- Tóm tắt: Định nghĩa “Too many cooks spoil the broth” It means too many people working on one thing can ruin it just like how if too many cooks kept …
50 CÂU THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TIẾNG ANH HAY DÙNG NHẤT
- Tác giả: expressenglish.edu.vn
- Ngày đăng: 10/19/2022
- Rate: 3.07 (432 vote)
- Tóm tắt: 1 THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TIẾNG ANH LÀ GÌ? 2 50 CÂU THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TIẾNG ANH THÔNG … Lắm thầy nhiều ma – Too many cooks spoil the broth.
- Kết quả tìm kiếm: Thành ngữ trong tiếng Anh (Idioms) được tạo nên bởi các từ, cụm từ, khái niệm quen thuộc thường gặp trong cuộc sống, nhưng về mặt ý nghĩa thành ngữ tiếng Anh lại mang tính đặc thù riêng, không thể giải thích một cách đơn giản bằng nghĩa của các từ …
Top 11 Cook Nghĩa Tiếng Việt Là Gì
- Tác giả: camnangtienganh.vn
- Ngày đăng: 02/02/2022
- Rate: 2.94 (166 vote)
- Tóm tắt: … về Vietgle Tra từ – Định nghĩa của từ ‘cook’ trong từ điển Lạc Việt anh là người nấu (món này) đấy à? too many cooks spoil the broth.
25 câu tục ngữ tiếng Anh quen thuộc
- Tác giả: inspiringedu.vn
- Ngày đăng: 10/08/2022
- Rate: 2.75 (107 vote)
- Tóm tắt: Ví dụ, ” to be fed up with” có nghĩa là quá chán nản với điều gì đó. … Too many cooks spoil the broth. Lắm thầy nhiều ma.
- Kết quả tìm kiếm: “Idiom” (thành ngữ) và “Proverb” (tục ngữ) tiếng Anh đóng vai trò quan trọng trong văn nói và viết. “Idiom” là những cụm từ cố định, có nghĩa khác với nghĩa đen của cụm từ. Ví dụ, ” to be fed up with” có nghĩa là quá chán nản với điều gì đó. “By the …
PROVERBS IN ENGLISH: CÁC TỤC NGỮ TRONG TIẾNG ANH
- Tác giả: tailieutienganh.edu.vn
- Ngày đăng: 11/27/2022
- Rate: 2.62 (71 vote)
- Tóm tắt: Sẽ có nhiều bạn ở đây thắc mắc rằng Proverbs là gì. Proverbs được định nghĩa là “a well-known … Too many cooks spoil the broth (UK)/soup (US)/stew(US).
- Kết quả tìm kiếm: Thùng rỗng kêu to – Câu tục ngữ này muốn nói tới những người thường không biết gì lại hay thích thể hiện rằng mình biết rất nhiều bằng cách thể hiện qua lời nói có phần phóng đại nhưng nội dung lại chả có là bao. Trong khi đó những người có hiểu …
Lets cook là gì – Hỏi Đáp
- Tác giả: cunghoidap.com
- Ngày đăng: 06/20/2022
- Rate: 2.62 (172 vote)
- Tóm tắt: too many cooks spoil the broth: (Tục ngữ) Lắm thầy thối ma. Ngoại động từSửa đổi. cook ngoại động từ /ˈkʊk/. Nấu, nấu chín. (Thông tục) Giả …
Bài 13-Thành ngữ tiếng Anh giao tiếp hàng ngày
- Tác giả: youcan.edu.vn
- Ngày đăng: 06/11/2022
- Rate: 2.58 (50 vote)
- Tóm tắt: 14. Câu thành ngữ số 14: too many cooks spoil the broth … – Nghĩa tiếng Việt: quá nhiều người cùng làm một việc thì dễ hỏng việc, Ví dụ 1: After …
- Kết quả tìm kiếm: – Nghĩa tiếng Anh: to move out of the way; to stop interfering with someone’s plans or activities – Nghĩa tiếng Việt: tránh đi để không làm phiền việc gì hoặc ai đó, không cản đường Ví dụ 1: If you’re not planning on helping us prepare dinner, …
Cook nghĩa Tiếng Việt là gì
- Tác giả: boxhoidap.com
- Ngày đăng: 06/26/2022
- Rate: 2.35 (165 vote)
- Tóm tắt: too many cooks spoil the broth: (Tục ngữ) Lắm thầy thối ma. Ngoại động từSửa đổi. cook ngoại động từ /ˈkʊk/. Nấu, nấu chín. (Thông …
Tôi là Nguyễn Văn Sỹ có 15 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực thiết kế, thi công đồ nội thất; với niềm đam mê và yêu nghề tôi đã tạo ra những thiết kếtuyệt vời trong phòng khách, phòng bếp, phòng ngủ, sân vườn… Ngoài ra với khả năng nghiên cứu, tìm tòi học hỏi các kiến thức đời sống xã hội và sự kiện, tôi đã đưa ra những kiến thức bổ ích tại website nhaxinhplaza.vn. Hy vọng những kiến thức mà tôi chia sẻ này sẽ giúp ích cho bạn!