&34Hôm nay bạn thế nào&34 tiếng Anh là gì?

“How are you today?” Bạn sẽ trả lời như thế nào? Lúc nào cũng lặp lại từ “I’m fine – Thank you – And you?” sao? Đừng khiến cho câu trả lời trở nên nhàm chán như vậy, bạn nên biết rằng trong tiếng Anh có rất nhiều cách trả lời cho câu hỏi này, nếu bạn muốn mình chuyên nghiệp như người bản địa, hãy theo dõi bài viết dưới đây của chúng tôi. Hôm nay, Công ty dịch thuật Miền Trung MIDtrans sẽ giới thiệu cho các bạn cách trả lời cho câu hỏi Hôm nay bạn thế nào tiếng Anh là gì? Hỏi thăm sức khỏe bằng tiếng Anh trong thư chi tiết nhất.

hom-nay-ban-the-nao-tieng-anh-la-gi

Các cách hỏi thăm khi giao tiếp bằng tiếng Anh

1. How was your day? (Ngày hôm nay của bạn thế nào?)

2. Did you like the movie? (Bạn có thích bộ phim này không?)

3. How was the party?(Bữa tiệc thế nào?)

4. Can you give me a hand? (Giúp tớ một tay được không?)

5. What have you been up to lately? / What have you been doing recently? (Dạo này cậu làm gì vậy?)

Hỏi thăm sức khỏe bằng tiếng Anh trong thư

Cách viết thư hỏi thăm sức khỏe bằng tiếng Anh

1.1. Heading

Heading hay còn gọi là tiêu đề. Phần này sẽ là tên của bức thư mà bạn muốn gửi. Viết về chủ đề nào thì tên tiêu đề theo chủ đề đó.

hom-nay-ban-the-nao-tieng-anh-la-gi

1.2. Inside address

– Thông tin người viết: Địa chỉ, điện thoại, fax hay địa chỉ hòm thư (e-mail) được đặt đầu thư, ở chính giữa hoặc bên phải bức thư. Tránh dùng tên riêng của bạn trừ khi đây là thư từ cá nhân vì khi viết thư giao dịch, người viết thường dùng tên công ty.

– Ngày tháng: Trong tiếng Anh bạn nên chú ý khi viết ngày tháng. Người Anh sẽ viết ngày trước tháng sau (04/ 02/ 2000) còn người Mỹ lại viết tháng trước ngày sau (02/ 04/ 2000). Để tránh hiểu nhầm bạn nên viết đầy đủ thứ ngày tháng năm như: 4 February 2000 hoặc February 2nd, 2000). Cách viết này không chỉ tránh nhầm lẫn mà còn lịch sự hơn cách chỉ dùng số.

– Tên và địa chỉ người nhận: Cách trình bày tên, chức danh, tên công ty, và địa chỉ giao dịch của đối tác (người nhận) giống như cách bạn trình bầy tên công ty của bạn và các thông tin liên quan ở đầu thư. Chỉ có một điểm khác là những thông tin về người nhận được đặt ở bên trái thư hay vì bên phải hay chính giữa.

– Cách xưng hô đầu thư: Ví dụ: Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Dear Miss Smith, Dear Ms. Smith, Dear Sir, Dear Madam, Dear Sirs, Dear Gentlemen

hom-nay-ban-the-nao-tieng-anh-la-gi

1.3. Body

– Phần thân của bức thư được trình bày thành khối với những đoạn văn mạch lạc, rõ ràng trình bày thông tin mà bạn muốn chuyển tới người đọc. Đầu dòng sẽ bắt đầu từ lề trái, không thụt vào như cách viết thư trước đây.

– Đây là phần nội dung chính, nói chi tiết theo chủ đề mà bạn viết.

hom-nay-ban-the-nao-tieng-anh-la-gi

1.4. Complimentary close

– Phần cuối thư nếu giao dịch với những người bạn không quen, người Anh thường dùng những cụm như: Yours sincerely, Yours faithfully, Yours truly.

– Kèm thêm chữ ký và họ tên đầy đủ của người viết.

-Trong trường hợp có tài liệu gửi kèm theo thư, bạn có thể viết cuối thư ghi chú về số lượng tài liệu gửi kèm. Ví dụ: Enc: 2..

hom-nay-ban-the-nao-tieng-anh-la-gi

Mẫu thư hỏi thăm sức khỏe bằng tiếng Anh

Bài viết mẫu 1

Tiếng Anh

Hanoi Day Month Year …

Dear Uncle Hai!

It has been almost a month since he returned to his hometown to visit his family. I take advantage of some free time to write letters to visit you and my family.

Uncle Hai is still fine, right? How are the grandparents these days? Grandmother’s headache has not helped? I remember to remind the grandparents to take all their medicine and exercise. How are your children and grandchildren? How is studying?

My family is still healthy, my business is still stable. My mother goes to work every day, at night to make more clothes for processing, and my father still works all day. My sisters and I try to study well, get a lot of 10 points to not disappoint everyone. My brother gave up his giddy nature and now he is very eager to learn.

Uncle Hai! I arrived quickly in the summer to be able to go home with my family to meet my grandparents, aunts and children.

The letter is long, at the end of the letter I would like to wish my grandparents and uncles healthy, you will take good care of them! When you receive a small letter, ask him to let me know.

Your nephew.

hoi-tham-suc-khoe-bang-tieng-anh-trong-thu-y-nghia

Tiếng Việt

Hà Nội, ngày… tháng… năm …

Chú Hai kính mến!

Đã gần một tháng trôi qua kể từ khi cháu về quê thăm gia đình mình. Cháu tranh thủ chút thời gian rảnh rỗi để viết thư thăm chú và cả gia đình mình.

Chú Hai vẫn khỏe đúng không? Ông bà dạo này thế nào rồi? Bệnh nhức đầu của bà nội đã đỡ chưa? Chú nhớ nhắc ông bà uống thuốc đầy đủ và tập thể dục nữa. Các cháu con chú vẫn khỏe chứ? Học hành thế nào rồi?

Gia đình cháu vẫn khỏe, công việc làm ăn vẫn ổn định. Mẹ cháu ngày đi làm, tối tranh thủ may thêm quần áo gia công, còn ba cháu vẫn đi làm cả ngày. Chị em cháu cố gắng học thật giỏi, đạt nhiều điểm 10 để không phụ lòng mọi người. Em cháu đã bỏ cái tính ham chơi và hiện nay em cháu rất ham học.

Chú Hai ơi! Cháu tới hè thật nhanh để được cùng gia đình về quê gặp mặt với ông bà, cô chú và các em.

Thư đã dài rồi, cuối thư cháu kính chúc ông bà, cô chú mạnh khỏe, các em chăm ngoan! Khi nhận được thư nhỏ hỏi ông cho cháu biết nhé.

Cháu của chú.

hoi-tham-suc-khoe-bang-tieng-anh-trong-thu-y-nghia

Bài viết mẫu 2

Tiếng Việt

Gửi bác Johnson,

Cháu tên là Elly, con gái của bà Mark.

Cùng thay mặt cho mẹ cháu, chúng cháu hi vọng mọi điều tốt đẹp sẽ đến với bác và gia đình.

Gia đình chúng cháu chân thành cảm ơn bác và bác gái cũng như toàn thể thành viên trong gia đình đã rất tốt bụng và giúp đỡ mẹ cháu trong những ngày mẹ cháu lâm bệnh.

Hôm nay, cháu viết bức thư này muốn gửi lời hỏi thăm tới bác : Bác dạo này thế nào ? Bác có khỏe không ạ ?

Cháu hi vọng là bác vẫn khỏe. Mẹ cháu thì đang dần cảm thấy tốt lên mỗi ngày.

Chúng cháu mong rằng nếu có cơ hội, bác sẽ dành thời gian tới thăm ngôi nhà của chúng cháu.

Cháu chúc bác và gia đình luôn dồi dào sức khỏe.

Hi vọng sớm được gặp bác,

Kính thư,

Elly.

hoi-tham-suc-khoe-bang-tieng-anh-trong-thu

Trong trường hợp bạn còn gặp khó khăn khi có nhu cầu dịch thuật các loại tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Anh xin vui lòng liên hệ với Hotline của chúng tôi, Các chuyên gia ngôn ngữ của chúng tôi sẵn sàng phục vụ bạn.

Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôi, Quý khách hàng vui lòng thực hiện các bước sau Bước 1: Gọi điện vào Hotline: 0947.688.883 (Mr. Khương) hoặc 0963.918.438 (Mr. Hùng) để được tư vấn về dịch vụ (có thể bỏ qua bước này) Bước 2: Giao hồ sơ tại VP Chi nhánh gần nhất hoặc Gửi hồ sơ vào email: [email protected] để lại tên và sdt cá nhân để bộ phận dự án liên hệ sau khi báo giá cho quý khách. Chúng tôi chấp nhận hồ sơ dưới dạng file điện tử .docx, docx, xml, PDF, JPG, Cad. Đối với file dịch lấy nội dung, quý khách hàng chỉ cần dùng smart phone chụp hình gửi mail là được. Đối với tài liệu cần dịch thuật công chứng, Vui lòng gửi bản Scan (có thể scan tại quầy photo nào gần nhất) và gửi vào email cho chúng tôi là đã dịch thuật và công chứng được. Bước 3: Xác nhận đồng ý sử dụng dịch vụ qua email ( theo mẫu: Bằng thư này, tôi đồng ý dịch thuật với thời gian và đơn giá như trên. Phần thanh toán tôi sẽ chuyển khoản hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ theo hình thức COD). Cung cấp cho chúng tôi Tên, SDT và địa chỉ nhận hồ sơ Bước 4: Thực hiện thanh toán phí tạm ứng dịch vụ