Laugh có nghĩa là cười, những thành ngữ với Laugh cũng rất thú vị. Chúng ta cùng tìm hiểu nhé đẻ bổ sung cho mình kiến thức tiếng Anh giao tiếp tốt nhất.
Xem thêm bài viết:
- Cách học tiếng Anh giao tiếp online miễn phí hiệu quả
- Nguyên tắc tự học tiếng anh giao tiếp hàng ngày thành thạo
- Khóa học Tiếng Anh Giao tiếp
- Just for laughs: vui thôi
Ví dụ:
I’m sorry, I have no mean to scare you, it’ just for laughs.
Tớ xin lỗi, tớ không định làm cậu sợ, chỉ trêu vui thôi.
- That’s a laugh!: thật nực cười
Ví dụ:
He told that he said lies to people to protect us, that’s a laugh!
Anh ta nói rằng anh ấy nói dối mọi người để bảo vệ chúng tôi, thật là nực cười.
- Laugh out loud – LOL /Rolling on the floor laughing out loud: cười ầm lên / cười lăn cười bò
Ví dụ:
I laugh out loud when I saw him wearing those red shoes.
Tôi cười phá lên khi nhìn thấy anh ấy đi đôi giày đỏ đó.
- It’s no laughing matter: chả có gì đáng cười cả.
Ví dụ:
It’s no laughing matter here, our sale is going down.
Chả có gì đáng cười ở đây cả, doanh số của chúng ta đang giảm.
- To say with a laugh: vừa nói vừa cười
Ví dụ:
She brought me a cup of coffee and said with a laugh.
Cô ấy đem cho tôi một tách và phê và vừa cười vừa nói.
- To laugh at somebody: cười nhạo ai đó
Ví dụ:
They laugh at me when I told them a bout the doomsday.
Họ cười nhạo tôi khi tôi nói với họ về ngày tận thế.
- To laugh off something: cười trừ, cười cho qua chuyện
Ví dụ:
They told much rumor about Sarah but she only laughed off all that.
Người ta đồn đại rất nhiều về Sarah nhưng cô ấy chỉ cười trừ.
- To break into a laugh: cười phá lên
Ví dụ:
When my wife saw me wearing that shirt, she broke into a laugh.
Khi vợ tôi thấy tôi mặc cái áo đó, cô ấy phá lên cười.
- To laugh in one’s face (one’s = my, your, his, her, their) : cười vào mặt ai
Ví dụ:
Don’t go out with that dirty hair because people will laugh in your face.
Đừng có ra ngoài với cái đầu bẩn như thế, mọi người sẽ cười vào mặt con đó.
- To laugh someone out of something: làm cho ai đó phải ra khỏi vị trí nào đó bằng cách cười nhạo họ
Ví dụ:
The citizens laughed the speaker out of the hall.
Người phát biểu phải rời khỏi hội trường vì bị mọi người cười nhạo.
- To laugh up one’s sleeve: cười thầm
Ví dụ:
Jane looked very serious, but I knew she was laughing up her sleeve.
Jane trông rất nghiêm trọng, nhưng tôi biết cô ta đang cười thầm.
- To force a laugh: cười gượng
Ví dụ:
He forced a laugh when she was telling a funny story.
Anh ấy cố cười khi cô ấy đang kể chuyện cười.
- To laugh at danger: xem thường nguy hiểm
Ví dụ:
He always laugh at danger. He drove motorbike from Ha Noi to Lao Cai without wearing helmet.
Anh ấy hay xem thường nguy hiểm. Anh ta lái xe máy từ Hà Nội lên Lào Cai mà không mang theo mũ bảo hiểm.
- To laugh at one’s creditor: xù nợ ai đó
Ví dụ:
He lent me 3 million Dong but he laughed at my creditor.
Anh ta vay tôi ba triệu đồng nhưng xù rồi.
- Laugh like a drain: cười nắc nẻ.
Ví dụ:
I told her what had happened and she laughed like a drain.
Tôi kể cho cô ấy nghe chuyện đã xảy ra và cô ấy cười như nắc nẻ.
Tôi là Nguyễn Văn Sỹ có 15 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực thiết kế, thi công đồ nội thất; với niềm đam mê và yêu nghề tôi đã tạo ra những thiết kếtuyệt vời trong phòng khách, phòng bếp, phòng ngủ, sân vườn… Ngoài ra với khả năng nghiên cứu, tìm tòi học hỏi các kiến thức đời sống xã hội và sự kiện, tôi đã đưa ra những kiến thức bổ ích tại website nhaxinhplaza.vn. Hy vọng những kiến thức mà tôi chia sẻ này sẽ giúp ích cho bạn!